Magyar vonatkozású programok Fiumében és környékén
MÁÉRT - 2019. május 13., hétfő 12:16
Eseménydús
napokon vannak túl a HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei egyesületének tagjai:
múlt hétvégén két, magyar vonatkozású könyvbemutatóra is sor került, továbbá, a
Lovrani járás napja alkalmából egyesületük alelnökét, Ágoston Gergelyt
díszoklevélben részesítették a kulturális turizmus, a helyi gazdaság és a
nemzetközi testvérvárosi kapcsolatok fejlesztése érdekében végzett több
évtizedes munkájáért.
A
HMDK rijekai székhelyű Tengermelléki-fennsíki megyei egyesülete az év során
számos programot – kiállításokat, alkotótáborokat, irodalmi esteket – szervez. A
tavasz is mozgalmasan telik az egyesület háza táján.
Bemutatták
A fiumei cápa című magyar regény horvát fordítását
Benedek
Szabolcs A fiumei cápa című regénye 2017-ben jelent meg, melyet a HMDK Tengermelléki-fennsíki
megyei egyesületében is bemutattak. A mű története az első világháború előtt
játszódik, amikor egy magyar újságíró az akkor Magyarországhoz tartozó
soknemzetiségű kikötővárosba utazik, hogy leleplező riportot írjon a fővárosi
lapokban bulvártémaként felbukkanó fiumei cápa mibenlétéről.
A
regényt Pataki Angéla, a HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei egyesületének tagja
fordította horvátra, és a fiumei Studio TiM kiadó jelentette meg. Bemutatójára
április 25-én került sor a Val könyvkiadó irodalmi szalonjában. Jelen volt az
eseményen a szerző is, akinek szavait Viola Éva, a helyi HMDK-alapszervezet
elnöke tolmácsolta a horvát közönség számára. Milan Zagorac, a bemutató moderátora
elismerően szólt a regényről, külön hangsúlyozva annak érdekes történetvezetését,
a szereplők, valamint a korabeli városi miliő érzékletes bemutatását. Kiemelte,
úgy véli, Benedek Szabolcs regénye tovább népszerűsíti városuk hírnevét s annak
magyar vonatkozásait a horvát olvasók körében is.
Újabb
kitüntetést kapott Ágoston Gergely
Az
ezt követő napon, a Lovrani járás napja alkalmából díszoklevéllel tüntették ki
Ágoston Gergelyt, a HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei egyesülete alelnökét a
kulturális turizmus, a helyi gazdaság és a nemzetközi testvérvárosi kapcsolatok
fejlesztése érdekében végzett több évtizedes munkájáért, illetve annak
elismerése jeléül, hogy Ágoston Gergely 86. életévével a megye legidősebb aktív
idegenvezetőjeként tevékenykedik.
Ágoston
Gergelyt korábban Balatonfüred és Budapest XVII. kerülete is elismerésben
részesítette. A horvátországi magyar vonatkozású emlékek őrzése, a
magyar-horvát társadalmi és kulturális kapcsolatok elmélyítése érdekében végzett
tevékenységéért 2018-ban Magyar Arany Érdemkereszttel tüntették ki Budapesten.
A
kis bárka című kvarneri mese magyar nyelven is megjelent
Ugyancsak
Lovranban került sor múlt szombaton Tatjana Jendriško Pančelat A kis bárka című
képeskönyve bemutatójára. A kis bárka egy kvarneri legendát tár az olvasó elé
egy véletlen ismeretségből kialakuló barátság történetén keresztül. A könyvet a
szerző saját illusztrációi díszítik. A könyvet korábban szlovén és angol
nyelven adták ki, ezúttal pedig az olasz, makedón, német és magyar nyelven
megjelent változatot mutatták be. A mesét Ágoston Gergely végezte??? Seremet
Sándor lektorálásával, aki a HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei egyesületét
segíti a Petőfi Programon keresztül.
Viola
Éva lapunknak nyilatkozva elmondta, örömmel tölti el egyesületük tagjait, hogy
köreikben továbbra is ilyen aktív kulturális élet zajlik, a magyar értékeket
így nemcsak saját egyesületükön belül, hanem a régió más nemzetiségei felé is
terjesztik és népszerűsítik.
Kérjük felhasználóinkat, hogy a Külhoni Magyar Sajtószolgálat anyagait minden esetben KMS jelzéssel használják fel.
Az MTVA szó szerint, minden változtatás nélkül továbbítja a KMS-be beadott közleményeket, a szövegekért minden esetben a közleményben jelzett közlő a felelős.
(c) Copyright MTVA