Borbély Ernő és Szőcs Géza barátsága és emlékezete – könyvbemutató volt Kolozsváron
MÁÉRT - 2021. augusztus 27., péntek 17:41
Szőcs Géza és Borbély Ernő barátságára emlékeztek azon a
könyvbemutatón, melyen Borbély Ernő Az
enyedi politikai főiskola. Politikai foglyok a 80-as évek Romániájában című
könyvének román nyelvű fordítását mutatták be az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács
szervezésében a Kolozsvári Magyar Opera emeleti előcsarnokában, a 12.
Kolozsvári Magyar Napok keretében.
A beszélgetésen, melyet Sándor Krisztina, az EMNT
ügyvezető elnöke moderált, jelen volt Toró T. Tibor, az Erdélyi Magyar Néppárt
ügyvezető elnöke, Sabin Gherman újságíró és Kónya-Hamar Sándor közíró. Az
eseményen fellépett Dévai Nagy Kamilla Liszt Ferenc-díjas előadóművész is.
Sándor Krisztina bevezetőjében elmondta, a Kolozsváron
most először bemutatott román és magyar nyelvű könyvek 23 interjúból állnak,
melyeket Borbély Ernő nagyenyedi börtöntársaival készített 2000 és 2009 között
(a mélyinterjú módszerével), a szerző azonban – 2011-ben bekövetkezett korai halála
miatt – már nem érhette meg a kötet 2013-as megjelenését, valamint a román
nyelvű változat 2019-es kiadását. Utóbbi széles körű bemutatójára még Szőcs
Géza jelenlétében kerülhetett sor, 2020-ban azonban a neves erdélyi író és
közéleti személyiség is távozott az élők sorából. Éppen ezért a megszervezett
könyvbemutatóval Szőcs Gézára is emlékezni kívánt az EMNT, hiszen az
ő munkássága döntően hatással volt az erdélyi közéleti folyamatok alakulására,
valamint meghatározó alakja volt a Kárpát-medence kulturális életének is.
Sabin Gherman felszólalásában megjegyezte: a most
megjelent román nyelvű kiadvány nagy- és kisemberekről egyaránt szól, s egy
olyan történelmi kor rajzolódik ki a sorok között, melyben „a nagy embereket a
kis emberek tartották fogva”. A kötetet olvasva rájöhetünk, hogy román és
magyar jobb barátságban van a börtönben, mint a szabadságban, ugyanis ott
azonosak a törekvéseik – mondta az újságíró, aki Szőcs Gézával való barátságáról
is beszélt.
Kónya-Hamar Sándor volt parlamenti képviselő, Borbély Ernő egyik pályatársa Szőcs és Borbély barátságát igazi, bajtársi
férfibarátságnak nevezte, mely komoly, bátor és elszánt férfiak kiváltsága,
akik a megalkuváson alapuló kisebbségi politizálásban már nem kívántak részt
venni. „A visszaélések elkövetőinek – jogállami normák szerinti – felelősségre vonása
nem történt meg Romániában, a kommunizmus áldozatai nem ismerhették meg az eseményeket
előidéző háttérinformációkat, s áldozatvállalásuk elismerése is csak
látszólagos” – jegyezte meg Kónya-Hamar.
„Szőcs Géza akkor tért vissza Erdélybe, amikor a marosvásárhelyi fekete
március után az erdélyi magyar közösség nagy része a kivándorlás útját
választotta” – mondta Toró T. Tibor, aki a kilencvenes évek eleji történéseket
idézte fel, melyeknek Szőcs és Borbély nemcsak aktív részvevői, hanem
alakítói is voltak, s akik követendő példaként álltak a Magyar Ifjúsági Szervezetek
Szövetségének (MISZSZ) fiataljai előtt. „Most – Szőcs Gézára emlékezve –
darabokból próbáljuk meg összerakni hatalmas szellemi örökségét. Nagyon sok
időnek kell még eltelnie, amíg rájövünk, hogy mit is vesztettünk el halálával.
Géza egy derűs és ritka békés ember volt, aki mindig azt kereste, hogyan
lehetséges a magyar és magyar közti törésvonalakat áthidalni, hogyan lehet a
lövészárkokat betemetni, a szekértáborokat kibékíteni. Ezt az empátiát kell
nekünk is megtanulnunk, s leginkább alkalmaznunk Erdély-szerte, sőt,
Kárpát-medence-szerte is” – jelentette kis Toró T. Tibor az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács sajtóirodája szerint.
A Kolozsvári Magyar Napokon több alkalommal is megemlékeztek a tavaly novemberben elhunyt Szőcs Géza Kossuth-díjas és József Attila-díjas költőről, augusztus 21-án pedig emléktáblát avattak a Schütz János (ma Cismigiu) utca 1. szám alatti egykori lakhelyén, Kolozsi Tibor szobrászművész alkotását.
Kérjük felhasználóinkat, hogy a Külhoni Magyar Sajtószolgálat anyagait minden esetben KMS jelzéssel használják fel.
Az MTVA szó szerint, minden változtatás nélkül továbbítja a KMS-be beadott közleményeket, a szövegekért minden esetben a közleményben jelzett közlő a felelős.
(c) Copyright MTVA