Újabb kétnyelvű mesekötet
MÁÉRT - 2022. január 24., hétfő 09:49
A HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei
szervezete újabb kétnyelvű mesekötetet adott ki. Ezúttal Ludas Matyi történetét
fordították le a zágrábi Kisebbségi Tanács támogatásából, a kötet 2021
decemberében jelent meg.
A HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezete által
horvátra fordított magyar népmesegyűjtemény első kötete nagy sikert aratott a
tengermelléken, azóta több kiadvány is napvilágot látott. A szervezet célja,
hogy a gazdag magyar népmesekincset, a bennük rejlő erkölcsi tanulságokat
közelebb vigyék az ottani emberekhez, és hogy a közös mesélések közösséget
formáljanak. Valamint az, hogy ezzel is terjesszék és jobban megismertessék a
magyar kultúrát.
- Idén Ludas Matyi történetét fordítottuk le horvátra,
amelyet az egy évvel korábban kiadott Benedek Elek: A csodaszarvas című
mesekötethez hasonlóan egy mesefesztiválon szeretnénk bemutatni majd – mondta
Šibalin Klepac Zdenka, a HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezetének
elnöke, aki hozzátette, hogy természetesen a Ludas Matyi nem az utolsó ilyen
kötet, folytatják a mesék horvátra való átültetését, és természetesen az idei
évre is számos programot terveznek.
Kérjük felhasználóinkat, hogy a Külhoni Magyar Sajtószolgálat anyagait minden esetben KMS jelzéssel használják fel.
Az MTVA szó szerint, minden változtatás nélkül továbbítja a KMS-be beadott közleményeket, a szövegekért minden esetben a közleményben jelzett közlő a felelős.
(c) Copyright MTVA