Horvátországi Magyarok Demokratikus Közössége
Újabb kétnyelvű mesekötet
MÁÉRT - 2022. január 24., hétfő 09:49

 
A HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezete újabb kétnyelvű mesekötetet adott ki. Ezúttal Ludas Matyi történetét fordították le a zágrábi Kisebbségi Tanács támogatásából, a kötet 2021 decemberében jelent meg.
 
A HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezete által horvátra fordított magyar népmesegyűjtemény első kötete nagy sikert aratott a tengermelléken, azóta több kiadvány is napvilágot látott. A szervezet célja, hogy a gazdag magyar népmesekincset, a bennük rejlő erkölcsi tanulságokat közelebb vigyék az ottani emberekhez, és hogy a közös mesélések közösséget formáljanak. Valamint az, hogy ezzel is terjesszék és jobban megismertessék a magyar kultúrát.
- Idén Ludas Matyi történetét fordítottuk le horvátra, amelyet az egy évvel korábban kiadott Benedek Elek: A csodaszarvas című mesekötethez hasonlóan egy mesefesztiválon szeretnénk bemutatni majd – mondta Šibalin Klepac Zdenka, a HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezetének elnöke, aki hozzátette, hogy természetesen a Ludas Matyi nem az utolsó ilyen kötet, folytatják a mesék horvátra való átültetését, és természetesen az idei évre is számos programot terveznek.
 

Kérjük felhasználóinkat, hogy a Külhoni Magyar Sajtószolgálat anyagait minden esetben KMS jelzéssel használják fel.
Az MTVA szó szerint, minden változtatás nélkül továbbítja a KMS-be beadott közleményeket, a szövegekért minden esetben a közleményben jelzett közlő a felelős.
(c) Copyright MTVA
Forrás: Külhoni Magyar Sajtószolgálat

Médiaszolgáltatás-támogató és Vagyonkezelő Alap 2013  © Minden jog fenntartva.